गोत्रदेवी मया प्रोक्ता श्रीशेषदुर्बलेति च । कुत्सवंशे च ये जाताः सद्वृत्ताः सत्यभाषिणः
gotradevī mayā proktā śrīśeṣadurbaleti ca | kutsavaṃśe ca ye jātāḥ sadvṛttāḥ satyabhāṣiṇaḥ
Von mir wurde verkündet, dass die Gotra-devī Śrī-Śeṣa-Durbalā ist; und die im Geschlecht Kutsa Geborenen sind von guter Lebensführung und wahrhaftig im Wort.
Narrator (contextual Purāṇic teacher addressing a king; exact speaker not in snippet)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: A brief invocation-like moment: the teacher names the gotra-devī Śrī-Śeṣa-Durbalā, while depicting Kutsa-lineage householders known for truthful speech and disciplined conduct.
Lineage identity is not merely a name: it is upheld by devotion to the clan deity and by truthfulness and ethical conduct.
Dharmāraṇya remains the contextual sacred region; this verse centers on gotra-devī and virtues.
No explicit rite; it implies reverence to the gotra-devī and cultivation of satya (truth).