Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 97

अस्मिन्वंशे मया प्रोक्ताः शृणुत्वं च अतः परम्

asminvaṃśe mayā proktāḥ śṛṇutvaṃ ca ataḥ param

Dies habe ich über dieses Geschlecht verkündet; nun höre weiter, was folgt.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्गे (वंशे इति पदेन सह), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
वंशेin the lineage
वंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
मयाby me
मया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
प्रोक्ताःhave been declared
प्रोक्ताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त, भूतकर्मणि-क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; (अर्थतः ‘have been said’)
शृणुत्वम्listen (you all)
शृणुत्वम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अतःthereafter / hence
अतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formहेतुवाचक/अनन्तरवाचक-अव्यय (therefore/thereafter)
परम्further / next
परम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formक्रमवाचक-अव्ययप्रयोग (adverbial accusative: ‘further/next’)

Narrator (contextual Purāṇic teacher addressing a king; exact speaker not in snippet)

Listener: King (nṛpottama)

Scene: The narrator pauses after completing the lineage description; the king leans forward, signaling readiness for the next teaching; a calm interlude in the hermitage.

V
Vaṃśa (lineage)

FAQs

Sacred learning proceeds through attentive listening and orderly transmission.

None directly; it functions as a narrative transition within Dharmāraṇya’s account.

No ritual is prescribed.