Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

शीतवाडिया ये प्रोक्ताः कुशो वत्सस्तथैव च । विश्वामित्रो देवरातस्तृतीयो दलमेव च

śītavāḍiyā ye proktāḥ kuśo vatsastathaiva ca | viśvāmitro devarātastṛtīyo dalameva ca

Genannt wurden die sogenannten ‘Śītavāḍiyā’, ebenso ‘Kuśa’ und ‘Vatsa’. Auch ‘Viśvāmitra’ und ‘Devarāta’ werden angeführt, und als dritter gilt ebenfalls ‘Dala’.

शीतवाडियाःŚītavāḍiyās (a group/name)
शीतवाडियाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशीतवाडिया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समूह/वंश-नाम), प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; नाम (proper)
येwho/which
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
प्रोक्ताःwere declared
प्रोक्ताः:
Kriyā (verbal predicate)
TypeVerb
Rootप्र-√वच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘said/declared’
कुशःKuśa
कुशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper)
वत्सःVatsa
वत्सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper)
तथाthus/likewise
तथा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
एवindeed
एव:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम; समासः (विश्वरूपेण मित्रः/विश्वस्य मित्रः)
देवरातःDevarāta
देवरातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवरात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नाम; समासः (देवेन रातः/देव-रात)
तृतीयःthird
तृतीयः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतृतीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्रमवाचक-विशेषण (ordinal)
दलम्Dala (name)
दलम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नाम (proper/term)
एवindeed
एव:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात/particle (emphasis)
and
:
Sambandha/Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)

Narrator (contextual genealogical enumerator; exact speaker not explicit in snippet)

Tirtha: Dharmāraṇyaka (contextual)

Type: kshetra

Scene: A reciter points to three grouped names on a manuscript; behind him appear symbolic portraits of Viśvāmitra and Devarāta as sage-figures, indicating transmission of lineages.

K
Kuśa
V
Vatsa
V
Viśvāmitra
D
Devarāta
D
Dala

FAQs

Remembering ṛṣis and their lines is treated as a dharmic duty that anchors society in sacred memory.

Dharmāraṇya’s sanctity is implied through its preserved lineages; no single named tirtha is singled out in this verse.

None directly; it is a classificatory verse listing names/branches.