कृतकृत्यास्तु ते विप्राः प्रणेमुस्तान्सुरोत्तमान् । वृत्तिं दत्त्वा ततो देवाः स्वस्थानं च प्रतस्थिरे
kṛtakṛtyāstu te viprāḥ praṇemustānsurottamān | vṛttiṃ dattvā tato devāḥ svasthānaṃ ca pratasthire
Nachdem jene Brāhmaṇas ihr Vorhaben vollendet hatten, verneigten sie sich vor den erhabensten der Götter. Dann zogen die Devas, nachdem sie ihnen den Lebensunterhalt gewährt hatten, in ihre eigene Wohnstatt zurück.
Narrator
Scene: Brāhmaṇas with folded hands bow to radiant devas; a symbolic grant of livelihood (cows, grain, land deed) is bestowed; devas ascend skyward toward their abode.
Dharma is sustained through gratitude and right support: the learned honor the divine, and the divine order ensures their maintenance.
The passage sits within Dharmāraṇya; this verse marks the completion of an arrangement, not a specific tirtha-glorification.
No explicit ritual; it describes salutation (praṇāma) and the granting of vṛtti.