सा दृष्टिर्या जिने लीना तन्मनो यज्जिने रतम् । दया सर्वत्र कर्तव्या जीवात्मा पूज्यते सदा
sā dṛṣṭiryā jine līnā tanmano yajjine ratam | dayā sarvatra kartavyā jīvātmā pūjyate sadā
Selig ist der Blick, der im Jina aufgeht, und der Geist, der sich am Jina erfreut. Mitgefühl ist überall zu üben; die lebendige Seele ist stets zu verehren.
King (continuing his reply; inferred from context)
Tirtha: धर्मारण्य
Type: kshetra
Scene: राजा/उपदेशक ‘जिन’ में लीन दृष्टि और रत मन का वर्णन करता है; साथ में करुणा—प्राणी-रक्षा/सेवा का संकेत।
True devotion expresses itself as inner absorption and outward compassion toward all beings.
No specific tīrtha is identified in this verse.
A practical vow-like injunction is given: practice dayā (compassion) everywhere.