Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

अरिहंतप्रसादेन सर्वत्र कुशलं मम । सा जिह्वा या जिनं स्तौ ति तौ करौ यौ जिनार्चनौ

arihaṃtaprasādena sarvatra kuśalaṃ mama | sā jihvā yā jinaṃ stau ti tau karau yau jinārcanau

Durch die Gnade des Arihant ist es mir überall wohl. Selig ist die Zunge, die den Jina preist, und selig sind die beiden Hände, die den Jina verehren.

अरिहंत-प्रसादेनby the grace of the Arihant
अरिहंत-प्रसादेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअरिहंत (प्रातिपदिक) + प्रसाद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (अरिहंतस्य प्रसादः); तृतीया-विभक्ति, एकवचन; instrumental singular (masc.)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
कुशलम्well-being, auspiciousness
कुशलम्:
Karta/Predicate nominal (विधेय)
TypeNoun
Rootकुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (neuter)
ममof me, my
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular (1st person pronoun)
साthat (is), she/that
सा:
Karta/Predicate demonstrative
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (fem.)
जिह्वाtongue
जिह्वा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजिह्वा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular (fem.)
याwhich
या:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun nominative singular (fem.)
जिनम्the Jina
जिनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (masc.)
स्तौतिpraises
स्तौति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान/present), प्रथमपुरुष, एकवचन; 3rd person singular
तौthose two
तौ:
Karta/Predicate demonstrative
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; nominative dual (masc.)
करौtwo hands
करौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; nominative dual (masc.)
यौwhich two
यौ:
Karta (Relative subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; relative pronoun nominative dual (masc.)
जिन-अर्चनौengaged in worship of the Jina
जिन-अर्चनौ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजिन (प्रातिपदिक) + अर्चन (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (जिनस्य अर्चनम्); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, द्विवचन; nominative dual (masc.)

King (addressing brāhmaṇas; inferred from immediate narrative context)

Tirtha: धर्मारण्य

Type: kshetra

Scene: राजा ब्राह्मणों के सामने ‘अरिहन्त’ की कृपा से कुशल-घोषणा करता है; हाथ जोड़कर/अर्चना-भाव से जिन-स्तुति का वर्णन।

A
Arihant
J
Jina

FAQs

Speech and action become sacred when devoted to praise and worship of the revered.

No named tīrtha appears in this verse; it emphasizes devotional merit rather than geography.

Stuti (praise) and arcana (worship) are upheld as meritorious acts.