नग्नत्वं नीलकण्ठस्य महाहिशयनं हरेः । एतद्दैवकृतं सर्वं प्रभुर्यः सुखदुःखयोः
nagnatvaṃ nīlakaṇṭhasya mahāhiśayanaṃ hareḥ | etaddaivakṛtaṃ sarvaṃ prabhuryaḥ sukhaduḥkhayoḥ
Die nackte Asketenweise Nīlakaṇṭhas (Śivas) und Haris Lager auf der großen Schlange — all dies ist vom Geschick gefügt. Er ist der Herr über Lust und Leid.
Brāhmaṇas
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: A split yet unified tableau: on one side Śiva as Nīlakaṇṭha, austere and digambara in a forest; on the other Viṣṇu reclining on Ananta in the cosmic ocean; above both, a single luminous principle (Īśvara/daiva) symbolized as a radiant wheel governing sukha-duḥkha.
The divine Lord governs dualities like pleasure and pain; even exalted divine forms illustrate the play of providence and cosmic order.
No specific tīrtha is named in this verse; it supports the Dharmāraṇya discourse through theological examples.
None; it is doctrinal reflection on daiva (providence) and the Lordship over life’s dualities.