व्यावृत्ता वाडवा यूयं स दोषः कस्य दीयते । अवसाने हरिं स्मृत्वा महापापयुतोऽपि वा
vyāvṛttā vāḍavā yūyaṃ sa doṣaḥ kasya dīyate | avasāne hariṃ smṛtvā mahāpāpayuto'pi vā
Ihr seid umgekehrt, o Brāhmaṇas; wem also soll diese Schuld zugerechnet werden? Selbst wer mit großen Sünden beladen ist—wenn er am Ende Hari gedenkt—(wird erlöst).
Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘vādavāḥ’ in the verse)
Scene: Brāhmaṇas have turned back; the speaker questions assigning fault, then proclaims that even a great sinner is redeemed by remembering Hari at the end—scene shifts from dispute to devotional solace.
Remembrance of Hari, especially at life’s end, is portrayed as powerfully purifying—even for grave sinners.
The Dharmāraṇya setting frames the teaching, but this verse itself highlights nāma/smṛti (remembrance) rather than a named tīrtha.
A devotional discipline is implied: smaraṇa (remembering Hari), particularly at the final moment.