गतास्ते वृत्तिभाजः स्युर्नान्ये वृत्त्यभिभागिनः । तत्र नैव गता ये वै चातुर्विद्यत्वमागताः
gatāste vṛttibhājaḥ syurnānye vṛttyabhibhāginaḥ | tatra naiva gatā ye vai cāturvidyatvamāgatāḥ
Diejenigen, die dorthin gingen, wurden zu rechtmäßigen Inhabern der zugewiesenen Lebensunterhalte; kein anderer sollte an diesen Ansprüchen teilhaben. Doch wer den Stand des «cāturvidya» erlangt hatte, ging überhaupt nicht dorthin.
Narrator (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Setubandha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Two groups contrasted: those departing toward the Setu with travel bundles and ritual implements receive marked tokens of entitlement; another learned group (‘cāturvidya’) remains behind, shown in a scholastic setting, indicating non-departure.
Dharma includes fair distribution of social duties and protections against unjust claims over communal livelihoods.
No single tīrtha is directly praised in this verse; it continues a governance narrative within Dharmāraṇya.
None; it discusses eligibility and entitlement (vṛtti) rather than ritual.