एवं ब्रुवत्सु विप्रेषु महाशक्तिप्रपूजने । आगतो ब्राह्मणोऽपश्यत्तत्र विप्रकदंबकम्
evaṃ bruvatsu vipreṣu mahāśaktiprapūjane | āgato brāhmaṇo'paśyattatra viprakadaṃbakam
Während die Vipras so sprachen, im Verlauf der großen Verehrung der Śakti, kam ein Brāhmaṇa dorthin und sah dort eine ganze Schar versammelter Brāhmaṇas.
Narrator (Purāṇic narrator within the Dharmāraṇya episode; specific speaker not explicit in this excerpt)
Tirtha: Mahāśakti-prapūjana-sthāna (within Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Scene: A large group of brāhmaṇas seated in rows around a Śakti altar; as they converse, a new brāhmaṇa enters the scene, pausing to take in the gathered assembly and the ongoing grand worship.
Sacred places draw together the learned and devout; collective worship magnifies auspiciousness.
Dharmāraṇya is the setting, shown as a center for Mahāśakti worship and brāhmaṇa assemblies.
Mahāśakti’s grand worship (prapūjana) is referenced as the ongoing ritual context.