अन्यथा जैनधर्मेण वर्त्तयध्वं हि सर्वशः । नृपवाक्यं तु ते श्रुत्वा स्वेस्वे स्थाने समागताः
anyathā jainadharmeṇa varttayadhvaṃ hi sarvaśaḥ | nṛpavākyaṃ tu te śrutvā svesve sthāne samāgatāḥ
„Andernfalls verhaltet euch in jeder Hinsicht gemäß dem jainischen Dharma.“ Als sie das Wort des Königs vernahmen, kehrten sie alle zurück, ein jeder an seinen Ort.
Narrator (contextual; within Dharmāraṇya narrative frame)
Scene: A king issues a firm but pacifying command; groups of people bow and disperse, each returning to their own quarters/settlements, restoring order after tension.
It highlights obedience to rightful authority and orderly social conduct as part of dharma in Purāṇic narratives.
The verse itself does not name a tīrtha; it sits within the Dharmāraṇya context, whose broader section functions as a māhātmya.
No explicit ritual is prescribed here; the instruction is behavioral—conduct according to a stated dharma.