गुर्वासनसमाविष्टाः सभार्या ससुहृत्सुताः । राजधानीं तदा प्राप रामोऽयोध्यां गुणान्विताम्
gurvāsanasamāviṣṭāḥ sabhāryā sasuhṛtsutāḥ | rājadhānīṃ tadā prāpa rāmo'yodhyāṃ guṇānvitām
Auf dem ehrwürdigen Königsthron sitzend, begleitet von seiner Königin und zusammen mit Freunden und Söhnen, gelangte Rāma damals in die Hauptstadt Ayodhyā, reich an edlen Tugenden.
Narrator (Purāṇic voice; speaker not explicit in the verse)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Rāma seated on the royal throne in Ayodhyā, Sītā beside him, with ministers, friends, and sons present; the city’s auspicious architecture and banners visible.
Righteous kingship begins with dharma-centered installation and virtuous governance, supported by family and well-wishers.
Ayodhyā is highlighted as a virtuous sacred capital associated with Rāma’s dharmic reign.
No explicit ritual is prescribed; the verse functions as dharma-smṛti—meritorious remembrance of Rāma and Ayodhyā.