Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 24

आस्फोटयंति पितरः कथयंति पितामहाः । भूमिदोऽस्मत्कुले जातः सोऽस्मान्संतारयिष्यति

āsphoṭayaṃti pitaraḥ kathayaṃti pitāmahāḥ | bhūmido'smatkule jātaḥ so'smānsaṃtārayiṣyati

Die Pitṛs klatschen vor Freude, und die Ahnen verkünden: „In unserem Geschlecht ist ein Landspender geboren; er wird uns hinübertragen und erlösen.“

आस्फोटयन्तिclap/snapping (in approval)
आस्फोटयन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआस्-√स्फुट्/स्फोट् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; उपसर्गः—आ
पितरःthe fathers/ancestors
पितरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
कथयन्तिsay/tell
कथयन्ति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथ् (धातु)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; णिच्-प्रत्ययः (causative stem: कथय-)
पितामहाःthe grandfathers/forefathers
पितामहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
भूमिदःthe giver of land
भूमिदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + द (प्रातिपदिक/कृदन्त-प्रातिपदिक from √दा)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—भूमेः दः/दाता (षष्ठी-तत्पुरुषः)
अस्मत्कुलेin our family
अस्मत्कुले:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे), एकवचनम्; समासः—अस्माकं कुलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
जातःborn
जातः:
Karta (Subject complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Root√जन् (धातु) + त (कृत्)
Formभूतकृदन्तः (क्त-प्रत्ययः), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्तरि-प्रयोगः
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
अस्मान्us
अस्मान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
संतारयिष्यतिwill deliver/save (carry across)
संतारयिष्यति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-√तॄ (धातु)
Formलृट्-लकारः (भविष्यत्कालः), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; णिच्-प्रत्ययः (causative: तारय-) + उपसर्गः—सम्

Brahmā (to Nārada, inferred)

Listener: Nārada

Scene: An unseen ancestral realm: Pitṛs and pitāmahas rejoice—clapping and proclaiming—upon the birth of a land-donor in their lineage; below, a newborn is shown with auspicious signs, while priests prepare for future dāna rites.

P
Pitṛs (ancestors)
P
pitāmahāḥ (forefathers)
B
bhūmida (land-donor)

FAQs

Bhū-dāna is portrayed as a lineage-saving merit, uplifting not only the donor but also the ancestors.

No specific tīrtha is named; the verse emphasizes ancestral merit within the Dharmāraṇya dharma-teaching.

No explicit ritual is prescribed; it highlights the fruit of donating land as benefiting the Pitṛs.