Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 80

युद्धावहारः संग्रामो द्वासप्ततिदिनान्यभूत् । वैशाखादि तिथौ राम उवास रणभूमिषु । अभिषिक्तो द्वितीयायां लंकाराज्ये विभी षणः

yuddhāvahāraḥ saṃgrāmo dvāsaptatidinānyabhūt | vaiśākhādi tithau rāma uvāsa raṇabhūmiṣu | abhiṣikto dvitīyāyāṃ laṃkārājye vibhī ṣaṇaḥ

Rückzüge und Krieg zusammen währten zweiundsiebzig Tage. Von den Tithis des Monats Vaiśākha an verweilte Rāma auf den Schlachtfeldern. Am zweiten Tithi wurde Vibhīṣaṇa gesalbt und zur Herrschaft über Laṅkā geweiht.

युद्धावहारःthe course/engagement of war
युद्धावहारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध + अवहार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (युद्धस्य अवहारः = युद्ध-व्यवहार/युद्ध-प्रसङ्गः)
संग्रामःthe battle
संग्रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्वासप्ततिदिनानिseventy-two days
द्वासप्ततिदिनानि:
Kala-adhikarana (Duration/कालावधि)
TypeNoun
Rootद्वासप्तति + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; समासः—द्विगु/तत्पुरुषः (द्वासप्ततिः संख्या + दिनानि)
अभूत्was / occurred
अभूत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलुङ् (Aorist/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
वैशाखादिbeginning with Vaiśākha
वैशाखादि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवैशाख + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (वैशाखः आदिः यस्य)
तिथौon the lunar date
तिथौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
रामःRama
रामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवासdwelt / stayed
उवास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
रणभूमिषुon the battlefields
रणभूमिषु:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (रणस्य भूमिः)
अभिषिक्तःwas consecrated / anointed
अभिषिक्तः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअभिषिक्त (कृदन्त; अभि-√सिच् (धातु) + क्त)
Formकृदन्त (past passive participle/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
द्वितीयायाम्on the second (lunar day)
द्वितीयायाम्:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्वितीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तिथौ
लंकाराज्येin the kingdom of Lanka
लंकाराज्ये:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलंका + राज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (लङ्कायाः राज्ये)
विभीषणःVibhishana
विभीषणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन

Unnamed Purāṇic narrator (contextual narrator within Brāhma Khaṇḍa)

Tirtha: Laṅkā-rājya-abhisheka-smṛti (narrative locus)

Type: kshetra

Scene: Vibhīṣaṇa seated for coronation on a jeweled throne; priests pour consecration waters; Rāma stands as dharma-guarantor; Laṅkā’s golden city in the background, battlefield now quiet.

R
Rāma
V
Vaiśākha (month)
V
Vibhīṣaṇa
L
Laṅkā

FAQs

Dharma restores rightful governance: victory is completed not merely by conquest, but by establishing just rule (rājadharma).

Laṅkā is referenced as the kingdom where rightful consecration occurs; no pilgrimage merit is explicitly described.

Abhiṣeka (royal consecration) of Vibhīṣaṇa on Dvitīyā is mentioned, without detailing the rite.