Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 50

रुरोध च पुरीं लंकां सीतार्थं शुभलक्षणः । तृतीयादिदशम्यंतं निवेशश्च दिनाष्टकः

rurodha ca purīṃ laṃkāṃ sītārthaṃ śubhalakṣaṇaḥ | tṛtīyādidaśamyaṃtaṃ niveśaśca dināṣṭakaḥ

Und Rāma, von glückverheißenden Zeichen geziert, belagerte um Sītās willen die Stadt Laṅkā. Vom dritten Tag bis zum zehnten währte das Lager acht Tage.

रुरोधbesieged / blocked
रुरोध:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√रुध् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
लङ्काम्Lanka
लङ्काम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलङ्का (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सीतार्थम्for Sita’s sake
सीतार्थम्:
Hetu (Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootसीता-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (सीतायाः अर्थः = हेतु/प्रयोजनम्)
शुभलक्षणःof auspicious marks
शुभलक्षणः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुभ-लक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; कर्मधारयसमासः (शुभं लक्षणं यस्य)
तृतीयात्from the third (tithi)
तृतीयात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन (तिथिवाचक)
आदिbeginning with
आदि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootआदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; आद्यर्थक (meaning 'beginning with')
दशम्यन्तम्up to the end of the tenth (tithi)
दशम्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदशमी-अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (दशम्याः अन्तः)
निवेशःencampment / stay
निवेशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिवेश (प्रातिपदिक; निवेश < नि-√विश् (धातु) + घञ्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
दिनाष्टकःa period of eight days
दिनाष्टकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिन-अष्टक (प्रातिपदिक; अष्टक = अष्टन् + क प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (दिनानाम् अष्टकः)

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Laṅkā-kṣetra (siege perimeter)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage audience in frame

Scene: Rāma lays siege to golden Laṅkā for Sītā’s sake; the army encamps from the third day to the tenth—orderly tents, watchfires, and vigilant vānaras.

R
Rāma
L
Laṅkā
S
Sītā

FAQs

Righteous purpose (protecting and restoring the innocent) legitimizes strength; dharma guides even warfare.

Laṅkā is referenced as the narrative locale; this verse is more historical-chronological than tīrtha-praise.

None; the verse records the duration of the siege/encampment in tithi-based time.