पथि प्रव्रजतो यावत्ताडकानाम राक्षसी । तावदागम्य पुरतस्तस्थौ वै विघ्नकारणात्
pathi pravrajato yāvattāḍakānāma rākṣasī | tāvadāgamya puratastasthau vai vighnakāraṇāt
Als sie des Weges zogen, trat die Rākṣasī namens Tāḍakā vor sie hin und blieb dort stehen, entschlossen, ein Hindernis zu bereiten.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa; specific speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Tāḍakā-vana (vighna-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: On a narrow forest track, Tāḍakā—formidable, shadowed, towering—blocks the way; Rāma and Lakṣmaṇa halt, hands near bowstrings; Viśvāmitra stands composed behind them.
Dharma’s path often meets obstruction; steadfastness and righteous courage are required to remove forces that hinder sacred duty.
No tīrtha is specified in this verse; it describes a journey episode and the arising of an obstacle.
None is stated; the verse highlights vighna (hindrance) in the context of protecting sacred aims.