Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 42

तं लोभयध्वं यमिनं तपःस्थानाच्च्युतिर्भवेत् । देवस्य वचनं श्रुत्वा तथा अप्सरसां गणाः

taṃ lobhayadhvaṃ yaminaṃ tapaḥsthānāccyutirbhavet | devasya vacanaṃ śrutvā tathā apsarasāṃ gaṇāḥ

„Verlockt jenen Asketen, damit er von seinem Sitz der Askese abfalle.“ Als sie das Wort des Gottes vernahmen, rüsteten sich die Scharen der Apsaras entsprechend.

tamhim
tam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; सर्वनाम
lobhayadhvamtempt (you all)
lobhayadhvam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√lubh (धातु) (णिच् causative: lobhaya-)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन, आत्मनेपद; णिच्-प्रयोग (प्रेरणार्थ)
yaminamthe ascetic, self-controlled one
yaminam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyamin (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
tapaḥsthānātfrom the place of penance
tapaḥsthānāt:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Roottapas + sthāna (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (तपसः स्थानम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन
cyutiḥfalling away, deviation
cyutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootcyuti (प्रातिपदिक; √cyu (धातु) से)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
bhavetwould occur, may happen
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Potential/Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
devasyaof the god
devasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
vacanamword, command
vacanam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvacana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√śru (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund)
tathāthus
tathā:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā
Formअव्यय (particle: 'thus/accordingly')
apsarasāmof the apsarases
apsarasām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootapsaras (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
gaṇāḥgroups, troops
gaṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootgaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन

Narrator quoting the deva’s instruction (contextually Indra/Hari’s command)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A divine instruction is issued: entice the ascetic so he slips from his austerity-seat; apsarases listen and ready themselves, suggesting a planned moral trial.

Y
Yamin (ascetic)
A
Apsarases
D
Deva (commander)
D
Dharmāraṇya

FAQs

The verse highlights ‘cyuti’ (spiritual lapse) as the real danger—temptation can undo years of tapas if vigilance is lost.

Dharmāraṇya is implied through the reference to the ascetic’s tapas-sthāna in that sacred forest.

None; it narrates an attempted obstruction, not a dhārmic rule.