Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 11

एतादृशं महाभीमं दृष्ट्वा देवाः सवासवाः । ध्यायंतं च महादेवं सर्वेषां चाभयप्रदम्

etādṛśaṃ mahābhīmaṃ dṛṣṭvā devāḥ savāsavāḥ | dhyāyaṃtaṃ ca mahādevaṃ sarveṣāṃ cābhayapradam

Als die Götter samt Indra diesen überaus ehrfurchtgebietenden Anblick sahen, erblickten sie Mahādeva, in Meditation versunken, den Spender der Furchtlosigkeit für alle.

एतादृशम्such (as this)
एतादृशम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootएतादृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; विशेषणम्
महाभीमम्very terrible
महाभीमम्:
कर्म (Object)
TypeAdjective
Rootमहाभीम (प्रातिपदिक; महा + भीम)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्मधारयः (अत्यन्तं भीमम्)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकालक्रिया (Absolutive)
TypeIndeclinable
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालक्रिया (having seen)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
सवासवाःtogether with Indra (Vāsava)
सवासवाः:
कर्ता (Subject; apposition)
TypeNoun
Rootस-वासव (प्रातिपदिक; सह + वासव)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तत्पुरुषः/उपपदसमासः (वासवैः सह)
ध्यायन्तम्meditating
ध्यायन्तम्:
कर्म (Object; described entity)
TypeAdjective
Root√ध्यै (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (meditating)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
महादेवम्Mahādeva (Śiva)
महादेवम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; महा + देव)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारयः
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन; सर्वनाम
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
अभयप्रदम्giver of fearlessness
अभयप्रदम्:
कर्म (Object; epithet of Mahādeva)
TypeAdjective
Rootअभय-प्रद (प्रातिपदिक; अभयम् + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः (अभयं प्रददाति)

Narrator (Purāṇic voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: The devas with Indra stand at a respectful distance, beholding Mahādeva seated in profound meditation—terrible in majesty yet radiating protection; the atmosphere is charged with stillness.

M
Mahādeva
I
Indra

FAQs

Even the gods seek the shelter of Mahādeva; his meditation signifies supreme protection and fearlessness.

The narrative setting remains Dharmāraṇya; the holiness is expressed through Śiva’s presence there.

No explicit ritual; the verse highlights darśana (beholding) of the meditating Lord as spiritually protective.