भुक्त्वा भोगान्पार्थिवांश्च परं निर्वाणमाप्नुयुः । श्राद्धकाले च संप्राप्ते ये पठंति द्विजातयः
bhuktvā bhogānpārthivāṃśca paraṃ nirvāṇamāpnuyuḥ | śrāddhakāle ca saṃprāpte ye paṭhaṃti dvijātayaḥ
Nachdem sie irdische Genüsse erfahren haben, erlangen sie das höchste Nirvāṇa. Und wenn die Zeit des Śrāddha gekommen ist, jene Zweimalgeborenen, die (dieses Māhātmya) rezitieren …
Sūta (deduced)
Tirtha: Dharmāraṇya (māhātmya)
Type: kshetra
Scene: A śrāddha setting: dvija reciters chant the māhātmya near a clean altar with piṇḍas, darbha, and water vessels; ancestors are symbolized as subtle luminous figures receiving offerings; the scene ends with a serene ascent toward nirvāṇa.
When dharma is honored—especially through śrāddha-linked recitation—worldly well-being culminates in the highest spiritual release.
Dharmāraṇya (context), whose māhātmya is implied as the subject of recitation.
Pāṭha (recitation) by dvijātis at śrāddha-kāla (the time of ancestral rites).