Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 9

समानगोत्रप्रवरां कन्यामूढ्वोपगम्य च । तस्यामुत्पाद्य चांडालं ब्राह्मण्यादेव हीयते

samānagotrapravarāṃ kanyāmūḍhvopagamya ca | tasyāmutpādya cāṃḍālaṃ brāhmaṇyādeva hīyate

Wenn ein Mann ein Mädchen derselben Gotra und derselben Pravara heiratet und mit ihr zusammenlebt und in ihr Nachkommenschaft zeugt, wird dieses Kind ein Caṇḍāla; und er selbst fällt von der Brahmanenschaft ab (verliert seinen Brahmanenstand).

समान-गोत्र-प्रवराम्a girl of the same gotra and pravara
समान-गोत्र-प्रवराम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसमान (प्रातिपदिक) + गोत्र (प्रातिपदिक) + प्रवर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (कन्याम् प्रति)
कन्याम्a maiden/girl
कन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऊढ्वाhaving married
ऊढ्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootवह् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund); √वह् → ऊढ्वा (having married/taken as wife)
उपगम्यhaving approached/consorted with
उपगम्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootउप-√गम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
उत्पाद्यhaving produced/engendered
उत्पाद्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootउत्-√पद्/√पाद् (धातु; causative sense ‘to produce’)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund); ‘having produced/engendered’
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
चाण्डालम्a caṇḍāla (outcaste)
चाण्डालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ब्राह्मण्यात्from Brahminhood (Brahmin status)
ब्राह्मण्यात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय
हीयतेdeclines/is degraded
हीयते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√हा (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः (is diminished/declines)

Unspecified (general dharma warning within the Purāṇic discourse)

Scene: A cautionary tableau: a wedding fire in the background, but the scene darkens as an elder raises a hand to stop the rite upon discovering shared gotra/pravara; the mood is grave, emphasizing prevention.

FAQs

Transgressing dharmic boundaries in marriage is portrayed as spiritually and socially destructive, diminishing one’s sacred status.

None; the focus is on dharma regarding lineage in marriage.

A prohibition: do not marry within the same gotra and pravara.