उत्सृज्य तां ततो भार्यां मातृवत्परिपालयेत्
utsṛjya tāṃ tato bhāryāṃ mātṛvatparipālayet
Nachdem er jene Frau so beiseitegesetzt hat, soll er sie hernach wie eine Mutter erhalten und beschützen.
Unspecified (continuation of the dharma instruction)
Listener: dvija/gṛhastha audience
Scene: A separated household scene: the man offers food/cloth respectfully; the woman is seated with dignity, depicted with maternal symbolism (lamp, protective gesture), indicating ‘mātṛvat’ regard; no conjugal proximity.
Even when separation is required by dharma, compassion and responsibility toward the woman are still obligatory.
None; it is an ethical rule within marriage law.
No new rite; it prescribes ongoing maintenance/protection as a duty.