ततः शक्रो महातेजा गतो वै स्वपुरं प्रति । जयंतेनापि तत्रैव स्थापितं लिंगमुत्तमम्
tataḥ śakro mahātejā gato vai svapuraṃ prati | jayaṃtenāpi tatraiva sthāpitaṃ liṃgamuttamam
Daraufhin ging Śakra (Indra), von großer Strahlkraft, wahrlich in seine eigene Stadt. Und ebendort wurde durch Jayaṃta ein erhabener Liṅga errichtet.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Dharmāraṇya Khaṇḍa)
Tirtha: Indreśvara–Jayaṃteśa Sthāna (Dharmāraṇya)
Type: kshetra
Scene: Indra, radiant, departs toward Amarāvatī while Jayanta remains at the sacred spot, establishing an excellent Śiva-liṅga; attendants and subtle divine light mark the consecration moment.
Sacred sites are sanctified through liṅga-sthāpana by divine beings, making the place enduringly worship-worthy.
The spot in Dharmāraṇya where Jayaṃta स्थापित the ‘uttama liṅga’, associated with Indreśvara/Jayaṃteśa.
Liṅga-sthāpana (establishing a Śiva liṅga) is referenced as the foundational sacred act.