Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

शक्तीः संस्थापिता नृनं नानारूपा ह्यनेकशः । तासां स्थानानि नामा नि यथारूपाणि मे वद

śaktīḥ saṃsthāpitā nṛnaṃ nānārūpā hyanekaśaḥ | tāsāṃ sthānāni nāmā ni yathārūpāṇi me vada

Viele Śaktis, in mannigfachen Gestalten und in großer Zahl, sind zum Schutz der Menschen eingesetzt worden. Nenne mir ihre Stätten und ihre Namen, entsprechend ihren jeweiligen Formen.

शक्तीःpowers/energies
शक्तीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
संस्थापिताःhave been established
संस्थापिताः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-स्था (धातु) + णिच् + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; कर्मणि भाव (passive)
नृणाम्of men/for people
नृणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
नानारूपाःof various forms
नानारूपाः:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनानारूप (प्रातिपदिक; नाना + रूप)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/अवधारणार्थक-निपात (indeed/for)
अनेकशःin many ways, manifoldly
अनेकशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनेकशस् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner: in many ways)
तासाम्of those (powers)
तासाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
स्थानानिplaces, seats
स्थानानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
नामानिnames
नामानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
यथारूपाणिaccording to their forms
यथारूपाणि:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयथारूप (प्रातिपदिक; यथा + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण (as per their form)
मेto me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative) एकवचनस्य रूपम् (enclitic)
वदtell, speak
वद:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद

Yudhiṣṭhira

Tirtha: Dharmāraṇya Śakti-sthānas (collective)

Type: kshetra

Listener: Vyāsa (requested to answer)

Scene: Yudhiṣṭhira asks for a detailed catalogue: many Śaktis of varied forms installed for protection; he requests their names and exact abodes, implying a sacred map to be unfolded.

Ś
Śakti
D
Dharmāraṇya

FAQs

Purāṇic sacred geography maps divine presence as specific goddess-forms anchored to specific locations for human welfare.

Dharmāraṇya, presented as a protected sacred landscape with multiple Śakti-sthānas.

No explicit rite; the request is for an enumerative description (names and places) of the Śaktis.