युधिष्ठिर उवाच । कीदृशं तत्सरः ख्यातं तस्मि न्स्थाने द्विजोत्तम । तस्य रूपं प्रकारं च कथयस्व यथातथम्
yudhiṣṭhira uvāca | kīdṛśaṃ tatsaraḥ khyātaṃ tasmi nsthāne dvijottama | tasya rūpaṃ prakāraṃ ca kathayasva yathātatham
Yudhiṣṭhira sprach: „O Bester der Zweimalgeborenen, wie ist jener berühmte See an diesem Ort? Beschreibe mir seine Gestalt und seine Beschaffenheit, genau wie sie wirklich sind.“
Yudhiṣṭhira
Tirtha: Unnamed ‘khyāta saras’ in Dharmāraṇyaka
Type: kund
Listener: Vyāsa (addressed as dvijottama)
Scene: Yudhiṣṭhira, seated respectfully, asks a venerable brāhmaṇa/ṛṣi (Vyāsa) about the famed lake—scrolls, kamaṇḍalu, and a forest hermitage setting; the lake glimpsed in the background.
Dharma begins with sincere inquiry—seeking accurate knowledge of holy places and their spiritual power.
A famed sarovara located in the Dharmāraṇya sacred landscape (identified by name in the broader passage).
None here; it is a request for an authoritative description that will ground later prescriptions.