साधूनां पालनं कृत्वा निग्रहाय दुरात्मनाम् । एवमन्यानि कर्म्माणि श्रुतानि च धरातले
sādhūnāṃ pālanaṃ kṛtvā nigrahāya durātmanām | evamanyāni karmmāṇi śrutāni ca dharātale
Nachdem er die Frommen beschützt und die Übeltäter gezügelt hatte, werden auf Erden noch viele andere solche Taten von ihm vernommen.
Narrator within Dharmāraṇya Māhātmya (contextual; likely a Purāṇic narrator addressing a listener)
Scene: A dharmic protector-figure stands between peaceful sages and threatening wicked beings, offering shelter to the righteous while restraining aggressors; the earth as witness to famed deeds.
Dharma is upheld by protecting the righteous and restraining wrongdoing—this is the hallmark of ideal conduct and governance.
The verse continues the Dharmāraṇya māhātmya context rather than naming a specific sub-tīrtha.
No ritual prescription; it emphasizes ethical duty (pālana and nigraha) as dharma.