Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

छायासंज्ञोवाच । आकेशग्रहणाच्चाहमाशापाच्च वचस्तथा । करिष्ये कथयिष्यामि यावत्केशापकर्षणा त्

chāyāsaṃjñovāca | ākeśagrahaṇāccāhamāśāpācca vacastathā | kariṣye kathayiṣyāmi yāvatkeśāpakarṣaṇā t

Chāyā sprach: „Weil du mich am Haar ergriffen hast und auf deinen Befehl hin, werde ich tun, wie du sagst, und entsprechend reden—bis zu dem Augenblick, da dieses Haarziehen seine Folge trägt.“

छायासंज्ञः(one) named Chāyā
छायासंज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootछायासंज्ञ (प्रातिपदिक; छाया + संज्ञा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (छायायाः संज्ञा यस्य)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
आकेशग्रहणात्from the taking (of hair) up to the hair
आकेशग्रहणात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआकेशग्रहण (प्रातिपदिक; आ + केश + ग्रहण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (केशानाम् आ-ग्रहणम्)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
आशापातात्from the fall/decline of hope
आशापातात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootआशापात (प्रातिपदिक; आशा + पात)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (आशायाः पातः)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वचःspeech; words
वचः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
तथाthus; likewise
तथा:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
करिष्येI will do
करिष्ये:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; आत्मनेपद
कथयिष्यामिI will tell
कथयिष्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; णिच् causative of कथ्)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यावत्until; as far as
यावत्:
Sambandha (Limiter)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/सम्बन्ध-शब्द)
Formअव्यय (correlative/limit marker: 'as far as, until')
केशापकर्षणात्from the pulling out/removal of hair
केशापकर्षणात्:
Apadana (Source/Limit/अपादान)
TypeNoun
Rootकेशापकर्षण (प्रातिपदिक; केश + अपकर्षण)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष (केशानाम् अपकर्षणम्)

Chāyā (responding to Saṃjñā)

Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (frame, implied)

Scene: Chāyā, seized by the hair, speaks with restrained anger and fear, agreeing to speak only under compulsion; the aggressor’s hand is visible, emphasizing coercion and impending karmic consequence.

C
Chāyā
S
Saṃjñā

FAQs

Coercion and harshness (even in private matters) plant karmic seeds; compelled agreements often carry hidden consequences.

None; the verse is part of a divine-family narrative rather than a tīrtha-māhātmya passage.

None; it is a statement of compelled promise and its implied fallout.