व्यास उवाच । तदागतं महासैन्यं दृष्ट्वा भयविलोलितम् । गन्धर्वनगरात्सर्वे विनेशुस्ते दिशो दश
vyāsa uvāca | tadāgataṃ mahāsainyaṃ dṛṣṭvā bhayavilolitam | gandharvanagarātsarve vineśuste diśo daśa
Vyāsa sprach: Als sie jenes große Heer herankommen sahen, vom Schrecken hin- und hergeworfen, flohen sie alle aus der Stadt der Gandharvas in die zehn Richtungen.
Vyāsa
Tirtha: Gandharva-nagara (within Dharmāraṇya narrative)
Type: kshetra
Scene: A luminous, ornate Gandharva city in the background; in the foreground, frightened beings fleeing in all directions; the horizon dark with the approaching host; dust trails and scattered musical instruments left behind.
Worldly splendor collapses before divine justice; fear drives beings to seek refuge when confronted by higher power.
A Gandharva city is mentioned as a narrative locale; the broader Dharmāraṇya region remains the sacred frame.
None; this verse narrates flight and dispersal.