श्रुत्वा कथां महापुण्यां ब्रह्मन्ब्रह्मांडगां शुभाम् । गुणपूर्णां सत्ययुक्तां तेन हर्षेण हर्षितः
śrutvā kathāṃ mahāpuṇyāṃ brahmanbrahmāṃḍagāṃ śubhām | guṇapūrṇāṃ satyayuktāṃ tena harṣeṇa harṣitaḥ
Als ich jene höchst verdienstvolle, glückverheißende Erzählung vernahm—die sich durch das ganze Weltall ausbreitet, o Brahmane—voller Tugenden und mit Wahrheit verbunden, wurde ich von tiefer Freude erfüllt.
Yama
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Brahmin interlocutor (and the wider śrotṛ audience)
Scene: A reverent listener, eyes softened with joy, hears a sage narrate an auspicious, truth-filled cosmic tale; the setting suggests a sacred forest hermitage with subtle cosmic motifs (stars/mandala) indicating ‘brahmāṇḍa-gā’ reach.
True and virtuous sacred narratives uplift the heart; joy arises naturally from contact with satya and dharma.
The verse praises the kathā’s auspiciousness; within the chapter it supports the glorification of Dharmāraṇya.
No explicit ritual; the implied sādhanā is attentive listening to dharmic narration.