Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 90

सोपि सारस्वतो विप्रः पुत्रं पूर्वसुतो त्तमम् । लेभे देव्याः प्रसादेन ह्यचिरादेव कालतः

sopi sārasvato vipraḥ putraṃ pūrvasuto ttamam | lebhe devyāḥ prasādena hyacirādeva kālataḥ

Jener Brāhmaṇa aus der Sārasvata-Linie erlangte ebenfalls durch die Gnade der Göttin in kurzer Zeit einen Sohn – ein vortreffliches Kind wie der frühere.

saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-निपात (also/even)
sārasvataḥSārasvata (of Sarasvatī lineage)
sārasvataḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsārasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गोत्र/सम्बन्धविशेषण
vipraḥbrahmin
vipraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
putrama son
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
pūrva-suta-uttamaman excellent son as before
pūrva-suta-uttamam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + suta (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (पूर्ववत् सुतः उत्तमः—‘as before, an excellent son’)
lebheobtained
lebhe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
devyāḥof the goddess
devyāḥ:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
prasādenaby grace
prasādena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootprasāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
hiindeed
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; निश्चयार्थक
acirātsoon
acirāt:
Kala-adhikarana (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावार्थे तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘in a short time’
evacertainly
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
kālataḥafter some time / from time
kālataḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन

Narrator (contextual, likely Sūta’s narration within the frame)

Listener: Audience within the frame (unspecified)

Scene: The Sārasvata brāhmaṇa receives a newborn son; family rejoices with restrained sanctity, remembering Devī’s boon.

S
Sārasvata Vipra
D
Devī
P
Prasāda

FAQs

Devotional merit and divine favor can quickly restore what karma seemed to deny, showing the purāṇic theme of grace transforming destiny.

No tīrtha is specified in this verse.

None is stated; the result is attributed to the Goddess’s prasāda.