Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

तथान्यैरप्यसंख्यातैर्भक्ष्यैर्भोज्यैर्मनोरमैः । सुगन्धैः स्वादुभिः सूपैः पानीयैरपि शीतलैः

tathānyairapyasaṃkhyātairbhakṣyairbhojyairmanoramaiḥ | sugandhaiḥ svādubhiḥ sūpaiḥ pānīyairapi śītalaiḥ

Und mit unzähligen weiteren köstlichen Speisen und Mahlzeiten—duftenden, süßen Suppen sowie kühlen Getränken—fuhr sie fort, sie sorgsam zu bedienen.

तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारार्थक/समुच्चयार्थक (adverb) — 'thus/also'
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (भक्ष्यैः/भोज्यैः) — Masculine, Instrumental, Plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधान/समुच्चयार्थक (particle) — 'also/even'
असंख्यातैःcountless
असंख्यातैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअसंख्यात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् — Masculine, Instrumental, Plural; adjectival
भक्ष्यैःwith eatables/snacks
भक्ष्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Masculine, Instrumental, Plural
भोज्यैःwith foods (to be eaten)
भोज्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Masculine, Instrumental, Plural
मनोरमैःdelightful
मनोरमैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (भक्ष्यैः/भोज्यैः) — Masculine, Instrumental, Plural
सुगन्धैःfragrant
सुगन्धैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (सूपैः/पानीयैः) — Masculine, Instrumental, Plural
स्वादुभिःtasty/sweet
स्वादुभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वादु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् — Masculine, Instrumental, Plural
सूपैःwith soups
सूपैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Masculine, Instrumental, Plural
पानीयैःwith drinks
पानीयैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपानीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (करण), बहुवचनम् — Neuter, Instrumental, Plural
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चयार्थक (particle) — 'also'
शीतलैःcool
शीतलैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशीतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (पानीयैः) — Neuter, Instrumental, Plural

Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: Attendants bring aromatic soups and cool drinks; numerous dishes fill the space, with steam from soups and condensation on water vessels; the hostess oversees with calm focus.

FAQs

True service is attentive and complete—providing whatever is needed, pleasantly and in abundance.

No specific sacred geography is mentioned in this verse.

Offering varied foods, soups, and cool drinks as part of respectful guest-honoring (atithi-satkāra).