Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

गन्धैर्माल्यैः सुरभिभिर्धूपैर्नीराजनैरपि । अर्चयित्वा द्विजश्रेष्ठान्नमश्चक्रे समाहिता

gandhairmālyaiḥ surabhibhirdhūpairnīrājanairapi | arcayitvā dvijaśreṣṭhānnamaścakre samāhitā

Mit Düften, wohlriechenden Blumengirlanden, Räucherwerk und auch mit dem Schwenken der Lichter (Ārati) verehrte sie jene vortrefflichen Brāhmaṇas; dann verneigte sie sich, im Geist gesammelt, in ehrfürchtiger Hingabe.

गन्धैःwith fragrances
गन्धैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
माल्यैःwith garlands
माल्यैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootमाल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
सुरभिभिःfragrant
सुरभिभिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसुरभि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (गन्धैः/धूपैः)
धूपैःwith incense
धूपैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootधूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
नीराजनैःwith ārati offerings (wavings of light)
नीराजनैः:
Karaṇa (Instrument)
TypeNoun
Rootनीराजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (also/even)
अर्चयित्वाhaving worshipped
अर्चयित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootअर्च् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) with णिच् (causative/denominative) stem ‘अर्चय-’; ‘having worshipped’
द्विजश्रेष्ठान्the best Brahmins
द्विजश्रेष्ठान्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootद्विज + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; कर्मधारयः ‘श्रेष्ठान् द्विजान्’
नमःsalutation
नमः:
Karma (Object within idiom)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formनिपात/अव्यय (salutation particle), प्रायः ‘नमः’ इति अव्ययप्रयोगः
चक्रेmade / offered
चक्रे:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
समाहिताcomposed, attentive
समाहिता:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘collected/attentive’

Narrator

Scene: The queen offers perfumes and garlands, waves incense and lamps in nīrājana before the brāhmaṇa recipients (now treated as divine), then bows with a steady, composed expression; smoke curls and lamp flames illuminate faces.

D
dvijaśreṣṭha (excellent brāhmaṇas)
N
nīrājana (ārati)

FAQs

Devotion is expressed through both offerings and humility; worship culminates in reverent surrender (namaskāra) with a steady mind.

No specific site is glorified in this verse; it focuses on worship procedure and dharmic honor.

Standard pūjā upacāras: gandha (perfume), mālya (garlands), dhūpa (incense), and nīrājana (ārati), followed by namaskāra.