सत्यं ब्रवीमि परलोकहितं ब्रवीमि सारं ब्रवीम्युपनिषद्धृदयं ब्रवीमि । संसारमुल्बणमसारमवाप्य जंतोः सारो यमीश्वरपदांबुरुहस्य सेवा
satyaṃ bravīmi paralokahitaṃ bravīmi sāraṃ bravīmyupaniṣaddhṛdayaṃ bravīmi | saṃsāramulbaṇamasāramavāpya jaṃtoḥ sāro yamīśvarapadāṃburuhasya sevā
Ich spreche die Wahrheit; ich spreche, was im Jenseits heilsam ist; ich spreche das Wesen; ich spreche das Herz der Upaniṣaden: Für das Wesen, das in diesen rauen und hohlen Kreislauf des Saṃsāra eingetreten ist, besteht das wahre Wesen im Dienst an den Lotosfüßen des Herrn Yamas, Śiva.
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Yameśvara (as a theological epithet of Śiva; not necessarily the Kāśī shrine)
Type: kshetra
Scene: A luminous Śiva (as Yameśvara) seated in serene majesty; a devotee prostrates at His lotus-feet; behind them, the wheel of saṃsāra appears as a dark, hollow vortex contrasted with the radiance of service.
The ‘essence’ of spiritual life is bhakti—service to Śiva’s lotus-feet—which transcends fear of death and saṃsāra.
No site is named; the verse is a doctrinal summary praising Śiva-bhakti as the Upaniṣadic essence.
Sevā (devotional service) to Śiva is taught as the core practice; in this chapter it aligns with Pradoṣa-time worship.