दारिद्र्यमस्य बालस्य कथं प्राप्तं महामुने । दारिद्र्यं पुनरुद्धूय कथं राज्यमवाप्स्यति
dāridryamasya bālasya kathaṃ prāptaṃ mahāmune | dāridryaṃ punaruddhūya kathaṃ rājyamavāpsyati
O großer Weiser, wie ist dieser Knabe in Armut geraten? Und nachdem er diese Armut abgeschüttelt hat, wie wird er die Königswürde und das königliche Glück wiedererlangen?
Unspecified questioner (addressing Śāṇḍilya as 'mahāmune')
Scene: A worried parent (or petitioner) addresses a great sage, pointing to a young boy in ragged attire; the setting suggests an āśrama or courtly hall turned into a place of counsel, with the question hovering between fate and remedy.
It frames poverty and prosperity as karmically conditioned and asks for a dharmic remedy rather than a merely worldly solution.
No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on karmic causality and the path to restoration.
None explicitly in this verse; the question anticipates a remedy that will be explained by the sage.