Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 58

अथ सा विस्मिता नारी पुनः प्रपच्छ तं मुनिम् । स राजा सकलान्भोगान्हित्वा युद्धे कथं मृतः

atha sā vismitā nārī punaḥ prapaccha taṃ munim | sa rājā sakalānbhogānhitvā yuddhe kathaṃ mṛtaḥ

Da fragte die erstaunte Frau den Weisen erneut: „Wie konnte jener König, der alle Genüsse aufgegeben hatte, im Kampf sterben?“

अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/आरम्भसूचक (then)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विस्मिताastonished
विस्मिता:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Rootवि-√स्मि (धातु) क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
नारीwoman
नारी:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: again)
प्रपच्छasked
प्रपच्छ:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√प्रच्छ् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
मुनिम्the sage
मुनिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजाking
राजा:
Karta (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सकलान्all
सकलान्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण (qualifying 'bhogān')
भोगान्enjoyments/pleasures
भोगान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Root√हा (धातु) त्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having abandoned)
युद्धेin war/battle
युद्धे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
कथम्how
कथम्:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नवाचक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
मृतःdied/was dead
मृतः:
Karta (Subject complement)
TypeAdjective
Root√मृ (धातु) क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle: 'dead')

Dvijāṃganā (the brāhmaṇa lady)

Scene: The woman, visibly astonished, questions the sage; in the background, a symbolic contrast: palace luxuries fading into a battlefield scene, indicating ‘abandoning enjoyments’ and embracing duty.

Ś
Śāṇḍilya
V
Vidarbharāja (implied)

FAQs

Even kings may be driven to duty and sacrifice; dharma can demand renunciation of comfort for a higher cause.

None.

None; the verse centers on moral inquiry about duty and death.