आसीद्विदर्भविषये नाम्ना सत्यरथो नृपः । सर्वधर्मरतो धीरः सुशीलः सत्यसंगरः
āsīdvidarbhaviṣaye nāmnā satyaratho nṛpaḥ | sarvadharmarato dhīraḥ suśīlaḥ satyasaṃgaraḥ
Einst herrschte im Lande Vidarbha ein König namens Satyaratha: in jeder Pflicht des Dharma standhaft, tapfer, von edler Sitte und unerschütterlich der Wahrheit ergeben.
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced: narrative style within Brahma Khaṇḍa)
Listener: Ṛṣis / ‘munipuṅgava’ addressed
Scene: A composed king Satyaratha seated in a royal sabhā, receiving counsel of sages; symbols of dharma (balance/scale, śāstra, sacrificial fire) and satya (upright posture, calm gaze).
Kingship is sanctified when rooted in dharma, self-control, and unwavering truth.
No specific tīrtha is named in this verse; it sets a dharmic royal context in Vidarbha.
None here; the verse emphasizes character and rajadharma rather than a rite.