Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 76

एष पुण्यतमो लोके गोपानां कीर्तिवर्धनः । अस्य वंशेऽष्टमो भावी नंदोनाम महायशाः । प्राप्स्यते तस्य पुत्रत्वं कृष्णो नारा यणः स्वयम्

eṣa puṇyatamo loke gopānāṃ kīrtivardhanaḥ | asya vaṃśe'ṣṭamo bhāvī naṃdonāma mahāyaśāḥ | prāpsyate tasya putratvaṃ kṛṣṇo nārā yaṇaḥ svayam

Dieser ist der verdienstvollste in der Welt, ein Mehrer des Ruhmes der Kuhhirten. In seiner Linie wird der achte Nachkomme der hochberühmte Nanda sein; und Nārāyaṇa selbst—Kṛṣṇa—wird als sein Sohn geboren werden.

एषःthis (one)
एषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
पुण्यतमःmost meritorious
पुण्यतमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; तमप्-प्रत्यय (superlative)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
गोपानाम्of the cowherds
गोपानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कीर्तिवर्धनःincreaser of fame
कीर्तिवर्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकीर्ति-वर्धन (प्रातिपदिक); कीर्ति + वर्धन
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘कीर्तेः वर्धनः’)
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
वंशेin (his) lineage
वंशे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
अष्टमःeighth
अष्टमः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; क्रमवाचक (ordinal)
भावीto be, future (one)
भावी:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle used futuristically), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भविष्यन्/भविता’ अर्थे
नन्दःNanda
नन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नामby name
नाम:
Sambandha (Apposition/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनामार्थक अव्यय (particle meaning ‘by name/namely’)
महायशाःgreatly renowned
महायशाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-यशस् (प्रातिपदिक); महा + यशस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मधारयः (‘महच्च यशः यस्य’)
प्राप्स्यतेwill obtain
प्राप्स्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलृट् (Simple future), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
पुत्रत्वम्sonship
पुत्रत्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्रत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; भाववाचक (state of sonship)
कृष्णःKṛṣṇa
कृष्णः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नारायणःNārāyaṇa
नारायणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्वयम्himself
स्वयम्:
Viśeṣaṇa (Emphatic/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formस्वयम्-शब्दः अव्यय (indeclinable: oneself)

Hanūmān

Tirtha: Maṇḍavā-sara (contextual)

Type: kund

Scene: A prophetic vision: the cowherd devotee in foreground; behind, a luminous genealogical tableau—Nanda in Vraja holding infant Kṛṣṇa—while Śiva’s presence blesses the lineage.

H
Hanūmān
G
Gopāḥ
N
Nanda
K
Kṛṣṇa
N
Nārāyaṇa

FAQs

Great devotion accrues lasting merit that uplifts entire lineages, linking Śaiva devotion with future Vaiṣṇava manifestation.

Not explicit; this verse focuses on lineage and prophecy within the broader Maṇḍavā-saras/Pradoṣa narrative.

No direct ritual instruction here; it reinforces the exceptional merit born from prior Śiva worship described in the passage.