Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

ततः प्रदक्षिणीकृत्य मनोज्ञं शिवमंदिरम् । द्वारदेशं पुनः प्राप्य पुनश्चैव निवारितः

tataḥ pradakṣiṇīkṛtya manojñaṃ śivamaṃdiram | dvāradeśaṃ punaḥ prāpya punaścaiva nivāritaḥ

„Daraufhin, nachdem ich den anmutigen Tempel Śivas in Pradakṣiṇā umschritten hatte, gelangte ich erneut zum Torbereich — und wurde abermals zurückgewiesen.“

ततःthen, thereafter
ततः:
Sambandha (Sequence marker)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb: thereafter/from there)
प्रदक्षिणीकृत्यhaving circumambulated
प्रदक्षिणीकृत्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-√दक्षिणी-कृ (धातु; नामधातु from प्रदक्षिणी)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having circumambulated’
मनोज्ञम्pleasing
मनोज्ञम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमनोज्ञ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; विशेषणम्
शिवमन्दिरम्Śiva’s temple
शिवमन्दिरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘शिवस्य मन्दिरम्’
द्वारदेशम्the gate-area
द्वारदेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + देश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; ‘द्वारस्य देशः’ (area near the gate)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having reached’
पुनःagain
पुनः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय (Adverb)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (Conjunction)
एवindeed
एव:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (Particle/emphasis)
निवारितःwas stopped, prevented
निवारितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootनि-वार् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (Past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मणि (was prevented)

The King (continuing his account)

Tirtha: Pampā-kṣetra Śiva-mandira

Type: kshetra

Listener: वरानना

Scene: The dog, fleeing, circles the Śiva temple—moving clockwise along the outer wall; lamps flicker, devotees inside; at the gate again, attendants drive it back, yet the circumambulation is complete.

Ś
Śiva-mandira
P
pradakṣiṇā (circumambulation)
G
gateway (dvāra)

FAQs

Pradakṣiṇā itself is a potent devotional act; even when performed unintentionally or under hardship, it can generate lasting puṇya.

The Śiva temple in the Pampā region is implicitly glorified through the emphasis on pradakṣiṇā around it.

Pradakṣiṇā (circumambulation) of a Śiva temple is the key ritual act referenced.