Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 62

कालस्य वशमापन्ना जगाम यममंदिरम् । यमोपि धर्ममालोक्य तस्याः कर्म च पौर्विकम्

kālasya vaśamāpannā jagāma yamamaṃdiram | yamopi dharmamālokya tasyāḥ karma ca paurvikam

Dem Zwang der Zeit verfallen, ging sie zur Wohnstatt Yamas. Auch Yama, auf Dharma und ihre früheren Taten blickend, (prüfte ihren Fall).

कालस्यof time
कालस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
वशम्under control
वशम्:
Gati-karma (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootवश (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आपन्नाhaving fallen into, having come under
आपन्ना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + पद् (धातु) → आपन्न (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agreeing with implied ‘सा’
जगामwent
जगाम:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
यममन्दिरम्to Yama’s abode
यममन्दिरम्:
Gati-karma (Goal/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootयम + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (यमस्य मन्दिरम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यमःYama
यमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षाबोधक अव्यय (particle: also/even)
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आलोक्यhaving seen
आलोक्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआ + लोक् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having observed’
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
पौर्विकम्former, previous
पौर्विकम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौर्विक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifying ‘कर्म’

Narrator (context not specified in snippet; Purāṇic narrative voice)

Scene: A solemn court-like hall: the departed woman stands before Yama; Yama, majestic and composed, contemplates a ledger of deeds; attendants stand silently, emphasizing impartial dharma.

K
Kāla (Time)
Y
Yama
D
Dharma

FAQs

No one escapes Kāla; after death, deeds are weighed under dharma in Yama’s court.

No earthly tīrtha is mentioned; the verse refers to Yamamandira (Yama’s abode) as an afterlife setting.

None.