ईक्षणे परिहर्त्तव्या किमु संभाषणादिषु । सत्संगरहितां चंडां कथमेनां निनीषथ
īkṣaṇe pariharttavyā kimu saṃbhāṣaṇādiṣu | satsaṃgarahitāṃ caṃḍāṃ kathamenāṃ ninīṣatha
Man soll sie schon beim bloßen Anblick meiden—wie erst beim Gespräch und dergleichen. Ohne Satsaṅga, hart und gefallen—wie wollt ihr sie da zum höchsten Ziel führen?
Unspecified narrator/speaker addressing Śiva’s messengers (context: a questioning interlocutor)
Tirtha: Sat-saṅga (as a ‘moving tīrtha’)
Type: kshetra
Scene: A cautionary scene: the ‘caṇḍā’ figure stands isolated at the edge of a gathering of sages; the speaker gestures that she should be avoided even by sight; the satsang circle glows with calm, while the isolated figure is shown with rough demeanor and shadowed tones.
The verse voices a conventional judgment based on association and status, which the story challenges through Śiva’s unexpected compassion.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is on satsaṅga and moral perception.
No direct ritual is prescribed; the implied spiritual discipline is satsaṅga (keeping company with the holy).