Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 23

पशुमांसकृताहारा वारुणीपूरितोदराम् । जीवहिंसारतां नित्यं कथमेनां निनीषथ

paśumāṃsakṛtāhārā vāruṇīpūritodarām | jīvahiṃsāratāṃ nityaṃ kathamenāṃ ninīṣatha

Ihre Speise ist Tierfleisch, ihr Bauch ist mit Rauschtrank gefüllt; stets dem Verletzen lebender Wesen ergeben—wie wollt ihr sie (in Śivas Reich) fortführen?

पशुमांसकृताहाराone whose diet is animal flesh
पशुमांसकृताहारा:
Visheshana (विशेषण) of (implicit) सा/एषा
TypeAdjective
Rootपशु (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + कृत (कृ धातु; क्त-प्रत्यय) + आहार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (पशुमांसकृतः आहारः यस्याः/या) = “whose food is made of animal flesh”
वारुणीपूरितोदराम्whose belly is filled with liquor (vāruṇī)
वारुणीपूरितोदराम्:
Visheshana (विशेषण) of एनाम्
TypeAdjective
Rootवारुणी (प्रातिपदिक) + पूरित (पूर् धातु; क्त-प्रत्यय) + उदर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष (वारुण्या पूरितम् उदरम् यस्याः)
जीवहिंसारताम्devoted to harming living beings
जीवहिंसारताम्:
Visheshana (विशेषण) of एनाम्
TypeAdjective
Rootजीव (प्रातिपदिक) + हिंसा (प्रातिपदिक) + रत (रम् धातु; क्त-प्रत्यय/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; तत्पुरुष (जीवानां हिंसायां रता)
नित्यम्always
नित्यम्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण-प्रयोग (adverbial accusative: “always”)
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-क्रियाविशेषण
एनाम्her
एनाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन; सर्वनाम
निनीषथyou (pl.) intend to take/lead
निनीषथ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनी (धातु)
Formलट्-लकार; परस्मैपद; मध्यम-पुरुष; बहुवचन; णिच्-प्रेरणार्थक-धात्वर्थ (intend to lead)

Yamadūta

Scene: The speaker points to signs of vice—meat, liquor, and violence—while the woman stands burdened by her past; divine attendants remain poised, suggesting imminent redemption.

V
Vāruṇī (liquor)
H
Hiṃsā (violence)

FAQs

It highlights acts considered gravely demeritorious in Purāṇic dharma, against which divine mercy is later contrasted.

None; the verse is ethical/behavioral, not geographical.

None; it lists behaviors (diet, intoxication, violence) as moral charges.