तेन ध्यायसि विश्वेशं ततो मुक्तिमवाप्स्यसि । ध्यायतः शिवपादाब्जं मुक्तिरेकेन जन्मना
tena dhyāyasi viśveśaṃ tato muktimavāpsyasi | dhyāyataḥ śivapādābjaṃ muktirekena janmanā
Dadurch wirst du Viśveśa, den Herrn des Alls, betrachten, und dann wirst du Befreiung erlangen. Wer auf Shivas Lotosfüße meditiert, dem kommt Moksha in nur einem Leben.
Unspecified (didactic narrator/teacher)
Tirtha: Avimukta/Kāśī (Viśveśa)
Type: kshetra
Listener: The addressed woman
Scene: A purified devotee meditates on Viśveśa—Śiva as Lord of the Universe—visualized through the lotus-feet; the scene suggests inner stillness and imminent liberation.
Meditation on Śiva (Viśveśa), especially on His lotus-feet, is presented as a direct path to liberation—even within one lifetime.
The epithet Viśveśa is strongly associated with Kāśī (Vārāṇasī), though the verse itself does not explicitly name the place.
Dhyāna (meditation) upon Viśveśa/Śiva’s lotus-feet as a focused spiritual practice.