सापि तस्यांगना रात्रौ वियुक्ता नवयौवना । असहंती स्मरावेशं रेमे जारेण संगता
sāpi tasyāṃganā rātrau viyuktā navayauvanā | asahaṃtī smarāveśaṃ reme jāreṇa saṃgatā
Auch seine junge Frau, nachts von ihm getrennt, konnte den Ansturm der Begierde nicht ertragen und fand Lust, indem sie sich mit einem Liebhaber vereinte.
Not explicitly identifiable from the single-verse excerpt (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Bandulā, young and alone at night, drawn toward a paramour; the scene emphasizes inner turmoil rather than glamour—half-lit room, anxious gaze, threshold-crossing moment.
It illustrates how unchecked desire (smarāveśa) can overpower restraint, serving as a cautionary moral example within Purāṇic dharma discourse.
No tīrtha or sthala-māhātmya is explicitly mentioned in this verse; it appears to be part of a narrative/ethical passage rather than a site-glorification segment.
None in this verse; there is no direct instruction regarding snāna, dāna, japa, vrata, or pilgrimage here.