प्रतिगृह्याशिषस्तेषां मुनीनां ब्रह्मवादि नाम् । भक्त्या बंधुजनैः सार्धं सभायां समुपाविशत्
pratigṛhyāśiṣasteṣāṃ munīnāṃ brahmavādi nām | bhaktyā baṃdhujanaiḥ sārdhaṃ sabhāyāṃ samupāviśat
Nachdem er die Segenswünsche jener Munis, der Verkünder des Brahman, empfangen hatte, setzte er sich voller Andacht zusammen mit seinen Verwandten in die Versammlung.
Narrator (contextual; not explicit in verse snippet)
Scene: After honoring them, the king receives the sages’ blessings; he then sits in the assembly with relatives, attentive and composed.
Blessings of Brahman-knowing sages sanctify worldly governance; devotion and respectful assembly strengthen dharma in society.
No specific tīrtha is mentioned.
Accepting āśīrvāda (blessings) and participating in sabhā in a spirit of bhakti are implied observances, though not formal rites.