सर्वस्वं शिवभक्तेभ्यो दत्त्वा ध्यात्वा सदाशिवम् । तमग्निं त्रिः परिक्रम्य प्रदेशाभिमुखी स्थिता
sarvasvaṃ śivabhaktebhyo dattvā dhyātvā sadāśivam | tamagniṃ triḥ parikramya pradeśābhimukhī sthitā
Nachdem sie alles, was sie besaß, den Verehrern Śivas gegeben und über Sadāśiva meditiert hatte, umschritt sie jenes Feuer dreimal und stand dann ihm zugewandt, bereit voranzuschreiten.
Narrator (contextual; not explicitly named in this verse)
Type: kund
Scene: A woman distributes her possessions to Shaiva devotees (with rudraksha, ash marks), then meditates on Sadāśiva; she circles a blazing fire thrice and stands facing it.
True devotion combines inner worship (dhyāna) with outward righteousness—charity to devotees and reverent ritual action.
No named pilgrimage site appears; the verse highlights Śaiva devotional conduct (bhakti, dāna, parikramā).
Giving charity (dāna) to Śiva’s devotees, meditating on Sadāśiva, and circumambulating (parikramā) three times.