आहृत्य भर्तुरस्थीनि चितां चक्रे तथोल्बणाम् । भर्तारमनुगच्छंती संविशंती हुताशनम्
āhṛtya bharturasthīni citāṃ cakre tatholbaṇām | bhartāramanugacchaṃtī saṃviśaṃtī hutāśanam
Sie sammelte die Knochen ihres Mannes, bereitete einen großen Scheiterhaufen und folgte ihrem Gatten, indem sie in das Feuer ging.
Narrator
Type: ghat
Scene: At a cremation site, the woman gathers bones, builds a large pyre, and steps into the flames with resolute sorrow; firelight illuminates ash, wood, and ritual vessels; the scene is solemn, not sensational.
The verse depicts extreme conjugal fidelity and the gravity of death rites, underscoring the Purāṇic focus on duty and the consequences of adharma.
No specific tīrtha is named in this verse.
It alludes to funerary practice (citi/pyre) but gives no step-by-step injunction; it narrates the act of preparing a pyre and entering fire.