Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

संपरेतस्य तद्भर्तुर्ये जातिकुलवबांधवाः । तां वार्तां दुःसहां श्रुत्वा ययुस्तत्पितृमंदिरम्

saṃparetasya tadbharturye jātikulavabāṃdhavāḥ | tāṃ vārtāṃ duḥsahāṃ śrutvā yayustatpitṛmaṃdiram

Die Verwandten ihres verstorbenen Gemahls—durch Geburt und Geschlecht verbunden—gingen, als sie jene unerträgliche Kunde vernahmen, zum Haus ihres Vaters.

संपरेतस्यof the deceased
संपरेतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसंपरेत (प्रातिपदिक; कृदन्त-विशेषण)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular; ‘deceased’
तत्-भर्तुःof her husband
तत्-भर्तुः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular; तत्पुरुष (तस्य भर्ता)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Relative pronoun, Nominative plural
जाति-कुल-व-बान्धवाःkinsmen of (his) caste and family
जाति-कुल-व-बान्धवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजाति (प्रातिपदिक) + कुल (प्रातिपदिक) + व (अव्यय; समुच्चय) + बान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural; द्वन्द्व (जातयः कुलानि च) + ‘बान्धवाः’ = ‘kinsmen’; पाठे ‘व’ समुच्चयार्थक
ताम्that
ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
वार्ताम्news, report
वार्ताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवार्ता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
दुःसहाम्unbearable
दुःसहाम्:
Karma-anvaya (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुःसह (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive)
ययुःthey went
ययुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद; 3rd pl perfect
तत्-पितृ-मन्दिरम्to his father's house
तत्-पितृ-मन्दिरम्:
Karma (Goal as object/गन्तव्य-कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पितृ (प्रातिपदिक) + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular; तत्पुरुष (तस्य पितुः मन्दिरम्)

Sūta (contextual continuation)

Scene: A group of stern kinsmen approaches the father’s courtyard; their faces show indignation and wounded honor; the house threshold becomes a symbolic boundary between private grief and public accusation.

H
Husband’s relatives
Ś
Śāradā (implied)
F
Father’s house

FAQs

In traditional society, personal matters affected the whole kula; dharma disputes were taken to elders and guardians rather than settled by rumor alone.

No holy site is mentioned.

None; it narrates a social and familial response.