Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 43

उन्मीलद्भालनयनं तथा सूर्येंदुलोचनम् । नीलकंठं चतुर्बाहुं गजेंद्राजिनवाससम्

unmīladbhālanayanaṃ tathā sūryeṃdulocanam | nīlakaṃṭhaṃ caturbāhuṃ gajeṃdrājinavāsasam

Mit dem sich öffnenden Stirnauge und mit Sonne und Mond als Augen; blaukehlige, vierarmige Gestalt, bekleidet mit der Haut des herrlichen Elefantenkönigs.

उन्मीलद्भालनयनम्whose forehead-eye is opening
उन्मीलद्भालनयनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउन्मीलत् (उद्-√मील् धातु; शतृ) + भाल + नयन (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (उन्मीलत् भाल-नयनम्—forehead-eye opening)
तथाand also; likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/उपमानवाचक (also/likewise)
सूर्येन्दुलोचनम्whose eyes are the sun and the moon
सूर्येन्दुलोचनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसूर्य + इन्दु + लोचन (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्वन्द्व-समासः (सूर्यश्च इन्दुश्च—तयोः लोचने यस्य)
नीलकण्ठम्the blue-throated one
नीलकण्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनील + कण्ठ (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः (नीलः कण्ठः यस्य)
चतुर्बाहुम्four-armed
चतुर्बाहुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootचतुर् + बाहु (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; द्विगु-समासः (चत्वारः बाहवः यस्य)
गजेन्द्राजिनवाससम्wearing the elephant-king’s hide as garment
गजेन्द्राजिनवाससम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगज-इन्द्र + अजिन + वासस् (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (गजेन्द्रस्य अजिनं वासः यस्य)

Unknown (contextual narrator within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: Śiva with the third eye opening on the forehead, sun and moon as eyes, blue throat, four arms; clad in the hide of a mighty elephant—simultaneously cosmic and formidable.

Ś
Śiva (Īśa)
S
Sūrya
C
Candra (Indu)

FAQs

Śiva is the all-seeing Lord (sun and moon eyes) whose awakened third eye signifies transcendent knowledge and the power to dissolve ignorance.

No site is named; the verse supplies a contemplative form for Śiva worship.

Meditation on Śiva’s third eye, sun-moon eyes, blue throat, four arms, and ascetic attire.