Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 73

तवापि भस्मसंपर्कात्संजाता विमला मतिः । त्वमपि श्रद्धया पुण्यं धारयस्व त्रिपुंड्रकम्

tavāpi bhasmasaṃparkātsaṃjātā vimalā matiḥ | tvamapi śraddhayā puṇyaṃ dhārayasva tripuṃḍrakam

Auch in dir ist durch die Berührung mit der heiligen Asche ein geläuterter Sinn erwacht. So trage auch du im Glauben das heilige Tripuṇḍra.

तवof you/your
तव:
Sambandha (Possessor/Relation)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
भस्म-संपर्कात्from contact with ash
भस्म-संपर्कात्:
Apadana (Source/From)
TypeNoun
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + संपर्क (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (भस्मस्य संपर्कः), पुल्लिङ्ग (Masculine), पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
संजाताhas arisen/been produced
संजाता:
Kriya (Predicate participle)
TypeVerb
Rootसम् + √जन् (धातु) (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विमलाpure/spotless
विमला:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootविमल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
मतिःunderstanding/mind
मतिः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), सर्वनाम (Pronoun)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय (also)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
पुण्यम्meritorious/holy
पुण्यम्:
Karma (Object)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धारयस्वwear/hold (you should)
धारयस्व:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√धृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
त्रिपुण्ड्रकम्the tripuṇḍra (three ash-marks)
त्रिपुण्ड्रकम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + पुण्ड्रक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (त्रयः पुण्ड्रकाः यस्य/त्रि-पुण्ड्रक), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Vāmadeva (contextual; immediately followed by Sūta’s narration of Vāmadeva’s act)

Listener: Ghora (the Brahma-rākṣasa)

Scene: A Śaiva guru instructs a formerly afflicted being: the guru holds sacred ash; the disciple’s face shows dawning clarity as tripuṇḍra is recommended with śraddhā.

B
Bhasma
T
Tripuṇḍra

FAQs

Sacred ash and faith-based observance purify the mind and orient one toward higher dharma.

None; the emphasis is on the ritual emblem (Tripuṇḍra) and the sanctifying power of bhasma.

To wear (dhārayasva) the Tripuṇḍra with faith (śraddhā), linked with bhasma.