कालाग्निरुद्रो भगवान्कदाचिद्विश्ववंदितः । समाससाद भूतेशः स्वेच्छया परमेश्वरः
kālāgnirudro bhagavānkadācidviśvavaṃditaḥ | samāsasāda bhūteśaḥ svecchayā parameśvaraḥ
Zu einer gewissen Zeit kam der selige Kālāgnirudra, von der ganzen Welt verehrt, aus eigenem Willen dorthin: der Höchste Herr, der Gebieter aller Wesen.
Vāmadeva
Scene: A vast, undefined sacred expanse where Kālāgnirudra appears by his own will—radiant, ash-smeared, with matted locks and a halo like smoldering fire; the atmosphere trembles with reverence as beings sense the Supreme Lord’s arrival.
The Supreme Lord is free and sovereign, manifesting by his own will for the ordering and blessing of the world.
The setting remains Mount Mandara, presented as the locus for Śiva’s manifestation.
None; the verse narrates a divine advent.