Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

नमो विश्वादिरूपाय विश्वप्रथमसाक्षिणे । नमः सन्मात्रतत्त्वाय बोधानंदघनाय च

namo viśvādirūpāya viśvaprathamasākṣiṇe | namaḥ sanmātratattvāya bodhānaṃdaghanāya ca

Verehrung Dir, dessen Gestalt der Ursprung des Universums ist, der urerste Zeuge des Kosmos. Verehrung Dir, der Du reines Sein allein bist—dichte Fülle von Bewusstsein und Seligkeit.

namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग; salutation)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात (indeclinable particle of salutation)
viśvādirūpāyato the one whose form is the universe and its beginning
viśvādirūpāya:
Sampradana (सम्प्रदान; recipient of salutation)
TypeNoun
Rootviśva + ādi + rūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (viśva-ādi-rūpa = whose form is the universe etc.)
viśvaprathamasākṣiṇeto the witness of the universe’s first (origin)
viśvaprathamasākṣiṇe:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootviśva + prathama + sākṣin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (viśva-prathama-sākṣin = witness of the first/origin of the universe)
namaḥsalutations
namaḥ:
Sambodhana/Address (सम्बोधन-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootnam (धातु)
Formअव्यय; नमः-इति नमस्कारार्थक-निपात
sanmātratattvāyato the principle of pure being alone
sanmātratattvāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootsat + mātra + tattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (तत्त्व-शब्दाधारित), चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (sat-mātra-tattva = the principle of mere Being)
bodhānaṃdaghanāyato the dense mass of consciousness and bliss
bodhānaṃdaghanāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbodha + ānanda + ghana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (bodha-ānanda-ghana = a mass/solid of consciousness and bliss)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध; coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)

King (Rājā) praising Śiva (implicit in the surrounding stuti)

Scene: A sage in meditation offers namaskāra to a formless yet luminous presence: a vast, serene radiance containing subtle cosmic motifs (sun, moon, stars) while remaining centered as pure light.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva is praised as the source of the cosmos and the inner Witness—pure Being, Consciousness, and Bliss.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a universal Śiva-stuti within the Brahmottarakhaṇḍa context.

No explicit rite is prescribed here; the implied practice is stotra/japa—devotional praise of Śiva.